Spell it out!
Translation editing
There is no quicker way to eat out your credibility than mistranslation and unclear expressions. If you need to verify the quality of a translation, send it for translation editing. The equivalence between the source and target text as well as the grammar, spelling and style of the target text are revised.
Proofreading
If you want your text to address its readers clearly and with correct grammar, send your text for proofreading. By doing so, you will ensure that the meaning of the text is conveyed to its readers in a manner that is suitable for the text type and that you avoid clichés, typos and grammatical errors. Errors will be corrected and ambiguous points will be commented on.
Info
A 25.5% value-added tax is added to the price of the service only for clients in Finland and for clients within the EU who are not VAT-liable for business activity.
If the customer cancels an assignment, a compensation for work done up until the day of cancellation is charged. Payment term is 14 days from the date of invoice.
You may request a quotation for translation editing or proofreading here